Prevod od "mentre mi" do Srpski


Kako koristiti "mentre mi" u rečenicama:

Sono stata persa per anni, cercando mentre mi nascondevo.
Bila sam izgubljena, godinama, Tažeæi dok sam se sakrivala.
E mentre mi scopavi, sparavi merda su mio fratello alle mie spalle.
I dok si me jebao, iza leða si mi srao po bratu.
L'ho beccato mentre mi borseggiava, non è così?
Uhvatio sam ga kad je pokusavao da me odzepari.
Mi hai visto mentre mi cambiavo vicino alla Jacuzzi?
Jesi li me video kad sam se presvlaèila kod jakuzija?
Sì, ma saprei farlo anche bendata mentre mi lancio da un aereo?
Da, ali mogu li to s povezom na oèima iskaèuæi iz zrakoplova?
Io ti sto guardando, mentre mi racconti questa storia, e lo vedo che sei decisamente preso dentro.
Gledam te i prièaš mi tu prièu i potpuno si u njoj.
E mentre mi difendevo, ci fu un incidente.
I kako sam se branio, dogodila se nesreæa.
Allora... se l'esame e' finito... levati dai coglioni mentre mi rivesto.
Па, ако је мој испит готов, Одјеби одавде док се обучем.
La notte che sei scomparso, sei entrato mentre mi facevo il bagno e... eri molto turbato.
Noæ kad si nestao, ušao si dok sam bila u kadi, i... bio si jako uznemiren.
Recitava dei versi mentre mi strappava i vestiti di dosso.
Цитирао је Библију док ми је кидао одећу.
Era difficile tirare fuori il discorso mentre mi levavi i pantaloni.
Nekako je teško to reæi dok mi skidaš hlaèe.
Ti faro' vedere dove vivevo, mentre mi preparavo per fare giustizia.
Pokazaæu ti gde je bio moj dom dok se budem pripremao da donesem pravdu.
E dovra' aspettare molto molto tempo... mentre mi vedra' portarla in giro... in posti strani e misteriosi.
Moraæete veoma dugo èekati i gledati me kako je nosim, kako je vuèem sa sobom na èudna i tajanstvena mjesta.
Il tempo per trovare il mio amico sta scadendo e mi e' rimasta una sola pista, quindi prova intensamente a non farti uccidere mentre mi occupo di questa cosa.
Ponestaje mi vremena da pronaðem svog prijatelja, i imam samo jedan trag, Tako da æeš morati da se potrudiš da te ne ubiju dok ja to proverim.
Per anni sono stata persa. Cercando qualcosa mentre mi nascondevo.
Bila sam izgubljen godinama, tražeæi dok sam se sakrivala.
Guadagnando poco e niente, mentre mi preparavo al mio esame.
Zarađivao sam malo love da bih položio svoj brokerski ispit.
Senti... ho incontrato Rachel mentre mi stavo laureando.
Èuj... Rejèel sam upoznao kada sam diplomirao.
Sì, sì, mi sono tagliato la mano mentre mi radevo.
Da. Da. Mislim da sam posekao ruku dok sam se brijao.
"E mentre mi crogiolavo nella gloria e nella sublime misericordia, ho sparato e mi sono mangiato quel figlio di puttana."
"I dok sam sedeo tamo i uživao u slavi i uzvišenosti milosti božije, ubio sam i pojeo tu gaduru."
Mentre mi scopava, un ladro entrava in cucina, prendeva il coltello da carne dal secondo cassetto, e ci attaccava, colpendoci allo stomaco, uno alla volta.
I dok me je jebao u kuhinju je upao lupež, uzeo nož za meso iz druge fioke, i napao nas ubadajuæi nas nožem u stomake, jedno po jedno.
Quindi la scorsa primavera, mentre mi preparavo a iniziare a scrivere la biografia di Maometto, ho capito che avevo bisogno di leggere propriamente il Corano... nel modo più proprio che potevo.
I tako prošlog proleća, dok sam se pripremala da počnem pisanje Muhamedove biografije, shvatila sam da moram da pročitam Kuran kako dolikuje - to jest, koliko god dolično to budem mogla.
Perciò, mentre mi guardo in giro in questa sala e vedo persone che hanno raggiunto, o stanno per raggiungere, notevoli livelli di successo, vorrei offrire questo consiglio: non aspettate.
Зато, док гледам по овој просторији људе који су или постигли, или су на путу да постигну изванредне нивое успеха, понудићу овај подсетник: немојте чекати.
Mentre mi preparavo per TED, ho scoperto questa pagina in un vecchio diario.
Pripremajući se za TED, otkrila sam stranicu u starom dnevniku.
(Risate) Dopo aver passato due mesi fermo lì, un giorno, mentre mi dicevo che era finita, è comparso questo incredibile maschio bianco proprio accanto a me, a quasi un metro da me, ha catturato un pesce e se n'è tornato nella foresta per mangiarlo.
(smeh) I posle dva meseca sedenja - jednog dana, misleći kako je sve gotovo, taj neverovatni veliki beli mužjak je sišao, tačno pored mene, udaljen jedan metar, i sišao je i zgrabio ribu, otišao u šumu i pojeo je.
Ed era così sazio, così felice, così gonfio per quel pasto che, mentre mi avvicinavo a circa 6 metri per scattare questa foto, l'unica sua difesa è stata continuare a mangiarsi la foca.
I bio je toliko pun, bio je toliko srećan i toliko debeo od te foke, da je, dok sam mu prilazio - na nekih 6 metara - da napravim ovu fotku, njegova jedina odbrana bila da nastavi da jede.
E' successo mentre mi trovavo in India, e ho avuto l'opportunità unica di conoscere degli scienziati indiani che la stavano analizzavando con modelli computerizzati.
Tada sam bio u Indiji i pružila mi se sjajna prilika da upoznam neke indijske naučnike koji su koristili računarske simulacije kako bi analizirali indsko pismo.
Così, mentre mi trovavo in Congo, ho passato molto tempo a parlare di preservativi con la gente, incluso Damien.
I dok sam bila u DRK, provela sam dosta vremena pričajući s ljudima o kondomima, uključujući i Damijena.
Mentre mi accadeva tutto questo, l'ultima cosa a cui avrei pensato era un "progetto artistico".
Dok se ovo dešavalo, nisam ni razmišljao o "umetničkom projektu".
Eccomi ad un supermarket Coreana mentre mi compro il kimchi perché mi piace.
U supermarketu "Koreana", kupujem korejski začinjeni kupus, jer ga volim.
Ti puzza l'alito in questo momento, mentre mi rispondi?
Da li imaš loš zadah dok mi sada odgovaraš na pitanja?
La teoria dei neuroni specchio dice semplicemente che nel vostro cervello, proprio adesso, mentre mi guardate fare questa cosa, state attivando esattamente gli stessi neuroni come se steste compiendo queste azioni.
Teorija neurona ogledala jednostavno kaže da upravo u ovom trenutku u vašim mozgovima, dok me gledate kako ovo radim, aktivirate iste neurone kao da vi sami izvodite akciju.
fino a un mattino fatidico, mentre mi allenavo, sono stata investita da un bus.
do onog sudbonosnog jutra, kada me je tokom trčanja udario autobus.
Mentre mi preparavo allo scontro, avevo due vantaggi.
Bio sam u prednosti iz dva razloga kada sam ušao u borbu.
Avere una canzone che spiegava quello che mi accadeva, mentre mi accadeva, diede la possibilità al pubblico di pensarci.
Time što bih napisao pesmu koja bi objasnila šta mi se događa, dok se događalo, to je dalo publici odobrenje da razmišlja o tome.
Mentre mi preparavo con l'attrezzatura per l'imminente arresto cardiaco ho iniziato a dire al paziente della sua imminente dipartita.
Dok sam pripremao sebe i svoju opremu za njegov predstojeći srčani zastoj, počeo sam da govorim pacijentu o njegovoj bliskoj smrti.
Perciò mentre mi filmava, io continuavo a seguire la traccia di pittura rossa con una torcia e una macchina fotografica compatta che usiamo in queste situazioni.
Dok me je snimao, nastavljala sam da sledim trag crvene boje jedinim izvorom svetlosti i fotoaparatom "idiotom" kojeg smo nosili za takve situacije.
Mi sono ritrovato in ospedale nel reparto di terapia intensiva, mentre mi riprendevo da un intervento d'emergenza.
Našao sam se u bolnici na odeljenju intenzivne nege, oporavljao sam se od hitne operacije.
Il Signore udì le vostre parole, mentre mi parlavate, e mi disse: Ho udito le parole che questo popolo ti ha rivolte; quanto hanno detto va bene
I Gospod ču glas od reči vaših kad vi govoraste, i reče mi Gospod: Čuh glas od reči tog naroda, koje rekoše tebi; šta rekoše dobro rekoše.
Il cinque del quarto mese dell'anno trentesimo, mentre mi trovavo fra i deportati sulle rive del canale Chebàr, i cieli si aprirono ed ebbi visioni divine
Godine tridesete, meseca četvrtog, petog dana, kad bejah medju robljem na reci Hevaru, otvoriše se nebesa, i videh utvare Božje.
Al quinto giorno del sesto mese dell'anno sesto, mentre mi trovavo in casa e dinanzi a me sedevano gli anziani di Giuda, la mano del Signore Dio si posò su di m
A šeste godine, šestog meseca, dana petog, kad sedjah u svojoj kući i starešine Judine sedjahu preda mnom, pade onde na me ruka Gospoda Gospoda.
Io rimasi solo a contemplare quella grande visione, mentre mi sentivo senza forze; il mio colorito si fece smorto e mi vennero meno le forze
I ostah sam i videh tu veliku utvaru, i ne osta snage u meni, i lepota mi se nagrdi, i ne imah snage.
0.97262907028198s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?